"Quem perdoa o mal, é pior."(eu).

Desenrolando a Língua


A diferença entre aquele que assiste e aquele que espera


A homonímia é a situação em que uma só palavra assume duas ou mais significações completamente diferentes. Quem não se lembra do vocábulo são, que pode significar sadio, santo ou a terceira pessoa plural do verbo ser. O interessante é que os homônimos admitem origens diferentes. O “são” equivalente a sadio vem de sanus, jáo sinônimo de santo provém de sanctus, enquanto sunt deu origem a são (terceira pessoa plural do verbo ser).


As homônimas são consideradas perfeitas quando têm som e grafia iguais. É o caso de venda, que tanto pode ser substantivo (a venda) ou verbo (que eu venda, venda você).


Aquelas palavras que têm grafia igual e som diferente são conhecidas como homônimas homógrafas. É o caso do vocábulo acordo que tem pronúncia diferente quando é substantivo (o acordo foi feito entre as partes interessadas) de quando é verbo (eu acordo cedo).


Quando as palavras têm som igual e grafia diferente, são chamadas de homônimas homófonas. Estão entre esses casos acento (sinal gráfico) e assento (banco); caçar (perseguir animais) e cassar (invalidar); cessão (ato de ceder), seção ou secção (parte, setor) e sessão (reunião).


Dito isso, fica fácil perceber a diferença entre os homófonos espectador e expectador. Essa dupla tem confundido muita gente. O primeiro termo designa aquele que assiste a um espetáculo, que presencia um fato: Os espectadores aplaudiram o discurso do professor.  Já o segundo é o vocábulo apropriado para se referir a quem tem ou está na expectativa, ou seja, em espera fundada em probabilidade ou promessa: O expectador disse que a esperança não venceu o medo.


Além dos homônimos, existem os parônimos, que são palavras semelhantes na grafia e na pronúncia. Nesse caso, quem escreve deve ter, também, atenção redobrada para não causar confusão. Vejamos alguns exemplos: acidente (desastre) / incidente (acontecimento inesperado), casual (ocasional) / causal (relativo a causa), conjetura (hipótese) / conjuntura (situação, oportunidade), delatar (trair) / dilatar (aumentar), descrição (ato de descrever) / discrição (qualidade de ser discreto), infligir (aplicar pena) / infringir (violar), pleito (eleição) / preito (homenagem, respeito), ratificar (confirmar) / retificar (corrigir)...


A lista é enorme e nos revela que, para não confundir o uso desses termos ou de outros que nos aparecem no dia a dia, é sempre bom consultar um dicionário.

Todos os direitos reservados
ao site de Rubens Lemos

maxmeio